Download Apology for want by Mary Jo Bang PDF

By Mary Jo Bang

Winner of the 1996 Bakeless Literary booklet Prize for Poetry

Show description

Read Online or Download Apology for want PDF

Similar poetry books

The Birth of Tragedy: Out of the Spirit of Music (Penguin Classics)

A compelling argument for the need for paintings in existence, Nietzsche's first booklet is fuelled through his enthusiasms for Greek tragedy, for the philosophy of Schopenhauer and for the track of Wagner, to whom this paintings used to be devoted. Nietzsche defined a contrast among its crucial forces: the Apolline, representing good looks and order, and the Dionysiac, a primal or ecstatic response to the chic.

Theory of Tables

This isn't my test. This was once despatched to me through a friend.

--

The appealing little paintings now prior to us was once initially revealed in France, in a way unknown, through P. O. L. , a widely known writer of avant garde poetry. the current variation, introduced out by means of a newcomer within the box, is in any occasion highly neat and convenient--we presume that it potential to be not anything more.

The series contains fifty one poems, each one constituted of a random trend of one-, - and three-line stanzas, and with out poem extending past a unmarried web page. right names abound, often first names and position names, and there are lots of references to envelopes, to glass, to pebbles, and to images. holiday and friendship are the superficial motifs of this autobiographical paintings, whose exact size conforms to the author's age on the time of composition.

The fifty one poems are every one imprinted on the recto of a web page whose verso is still white, developing the influence of an en face translation--with this distinction, that the English displays a clean unique, an empty web page. Given Mr. Hocquard's intentions, the presentation is an apt one. His afterword, "Grammatical Unrest," describes thought of Tables as a "continuation" of the author's translation of Michael Palmer's Baudelaire sequence into French. because the English model of the current poem has been rendered by way of this self-same Mr. Palmer, we'd additionally infer that Palmer's thought of Tables can be a continuance of Baudelaire Series--his personal continuation. despite the fact that which may be, the connection among translation and unique, among unique and its resource of idea, is particularly a lot at factor. Accuracy isn't the element; that's, the booklet itself, giving one textual content simply, in a single language, doesn't invite the reader to gauge discrepancy, to make comparability. comparability, discrepancy, accuracy--what i'd name tabular reading--are subject matters of the series, yet now not its element. To learn in a tabular model might suggest getting into the paintings, whereas Mr. Hocquard's goal--and possibly Mr. Palmer's also--is to maintain the reader at an admiring distance, with realization fascinated about the outside. (The version is painting--looking at work in a museum. ) lets say even more in this topic, yet area doesn't enable. This, as a minimum, is Mr. Hocquard's Theory.

--

Michael Palmer is the Paul Auster of poetry. not just is there a tenacious deadpan and superficial strength to his poems (reminiscent of Auster's detective novels), there's a comparable manipulation of plot that drives Palmer's poetic tasks, during which his major motivation seems to be the discharge of that means into ephemeral air, the place it momentariy scintillates ahead of vanishing. one in all Palmer's newest efforts, a translation of Emmanuel Hocquard's idea of Tables, is not any exception. an outline of the publication reads like a summary to the latest Auster novel: whereas translating into French the "Baudelaire Series" that makes up a part of Palmer's solar, Hocquard discovered himself inspired, in preference to being inspired by way of it, which he describes as a extra passing situation. Hocquard confesses: "Translating Baudelaire sequence, I had the sensation, dreamlike, that i used to be writing a publication i used to be now not writing. "[1] idea of Tables, he claims, is his imaginary "continuation" of sunlight. Or, photographically talking, "Sun used to be the destructive from which i started to print this idea of Tables. "

Hocquard, notwithstanding underwhelmingly represented in American translations, has an important physique of poetry, a few twenty books, to talk for him. he's additionally some of the most major proselytizers of postmodern American avant-garde poetry in French, basically via his modifying of 2 influential anthologies, 21 + 1 poetes americains d'aujourd'hui and forty nine + 1 poetes americains d'aujourd'hui. And, after all, in addition to being Palmer's translator, he's the translator of others--among them Paul Auster. considered one of Hocquard's first appearances in the US used to be in Auster's very good Random condominium e-book of 20th Century French Poetry, with accompanying translations by way of none except Michael Palmer. Who larger, given all this, to translate Theorie des Tables than Palmer? Cryptic verses from his "Baudelaire Series" start up the series: "You are professor of watery pills. "[2] thought of Tables, it kind of feels, is Palmer's poem to start with.

Translation as writing is Hocquard's after which Palmer's topic during this booklet, a strategy constructed from an archaeological bricolage undertaken whereas on holiday. this can be the idea of tables. Hocquard describes how in the summertime of 1989, he all started amassing pebbles at the Greek islands of Delos and Paros; each one pebble he positioned in an envelope on which he marked the date, position, and time the pebble was once accumulated. He persevered his amassing in Leningrad and Moscow, and on the volcano at Madeira. Hocquard writes within the "Afterword" to concept of Tables:

At domestic, I emptied individually the contents of the envelopes onto tables, and immersed myself within the contemplation (theory) of pebbles. For months I saw them and devoted my observations to writing. I had turn into, in sum, the translator of pebbles.

In translating the pebbles into poems, Hocquard is dependent upon the instruments of the collector, ever-present within the fifty-one poems that make up conception of Tables: photos, lists, annotations, envelopes, the pebbles themselves, the desk on which he observes them. All of those give a contribution to the transferring association of info from which he makes poems.

Trilogy

The vintage Trilogy by way of H. D. (Hilda Doolittle, 1886-1961), together with a wide part of referential notes for readers and scholars, compiled by means of Professor Aliki Barnstone. As civilian struggle poetry (written less than the shattering influence of global battle II). Trilogy's 3 lengthy poems rank with T. S. Eliot's "Four Quartets" and Ezra Pound's "Pisan Cantos.

Every Goodbye Ain't Gone: An Anthology of Innovative Poetry by African Americans

Showcases magnificent and experimental paintings in African American poetry.

Just sooner than the second one global struggle, or even extra explosively within the Fifties and Sixties, a far-reaching revolution in aesthetics and prosody via black poets ensued, a few operating independently and others in geared up teams. Little of this new paintings was once mirrored within the anthologies and syllabi of faculty English classes of the interval. Even through the Nineteen Seventies, whilst African American literature started to obtain large severe recognition, the paintings of many experimental black poets persisted to be neglected.

Every see you later Ain’t long past provides the groundbreaking paintings of lots of those poets who carried at the leading edge legacies of Melvin Tolson, Gwendolyn Brooks, and Robert Hayden. while poetry via such key figures comparable to Amiri Baraka, Tolson, Jayne Cortez, Clarence significant, and June Jordan is represented, this anthology additionally elevates into view the paintings of much less studied poets corresponding to Russell Atkins, Jodi Braxton, David Henderson, Bob Kaufman, Stephen Jonas, and Elouise Loftin. the various poems accrued within the quantity are at present unavailable and a few will look in print the following for the 1st time.

Coeditors Aldon Lynn Nielsen and Lauri Ramey supply a serious creation that situates the poems traditionally and highlights the methods such poetry has been obscured from view via fresh serious and educational practices. the result's a list of experimentation, instigation, and innovation that hyperlinks modern African American poetry to its black modernist roots and extends the phrases of contemporary poetics into the long run.

Additional info for Apology for want

Sample text

My own ancestors lumbered across in ox carts, passing down a strange tendency to buy mislabeled maps. Of course, what each new generation has to learn for itself is the art of light packing, weight of a detail, the patient watch for the Sun's eclipse.  Let a woman sob at a windowsilhouetted, otherworldly.  The light above the Hudson changes with scintillating speed.  Dogs do well, however, chasing their own fitful shadows and squirrels quickly learn to sit open-mouthed beneath a tree while November shakes acorns and the season earns its name.

January that year began and ended as a wave of gray intensity that converted the world to ice and froze water where it hid behind the wall. In the realm of hard, cold and done for, Page 58 it's best to rely on nothing but touch and temperaturein a system where zero stands for the treason of warmth.  It does even here miles away from the land's monopoly of red barns and bent grasses. My own ancestors lumbered across in ox carts, passing down a strange tendency to buy mislabeled maps. Of course, what each new generation has to learn for itself is the art of light packing, weight of a detail, the patient watch for the Sun's eclipse.

Page 56 & There He Kept Her, Very Well Harsh orange, dull burn of realization. My imperfections, once subtle, are now inadmissible. Still he keeps me like a pretty need-not in this fusty dungeon. Someone has chosen poorly: a pale persimmon for the walls, the ceiling, the floor. A single window, no door. Hands dip into the vat, a vicarage of strings. He's removing the seeds installing them in egg cups.  He wants me to brighten says a well-lit face will dazzle. Outside, the dogs have begun to howl.

Download PDF sample

Rated 4.55 of 5 – based on 41 votes